スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

スポンサー広告 / コメント(-)/ トラックバック(-) / BLOG TOP△

知っておきたいハワイ語 その1

『KAPU(カプ)』とは「禁止」という意味
 ハワイの友人の一人は、見た目はハオレ(白人)なんですが日本語がペラペラなんですよ。
 あ、でも、「カタコト」にもできます。こちらはオプションで割増料金になってます。
 というのも、日本人観光客って、「外人顔してるのに日本語ペラペラ」だといやな顔するんですって。 せっかく外国に来たんだから(日本語が通じてほしいけれど)ペラペラと日本語を話されたんでは気分が出ないってことなんですかね。
 とくに若い女性には「カタコト」のほうが受けがいいんだとか。 お客さんもすこし英単語(カタカナ英語?英語じゃないよってのも?)を混ぜてみたりするので、それもちゃんと理解してあげて・・・。
 そんな会話ができると売り上げアップなんだそうな。客商売はいろいろと気配りが必要みたいです。コミッションにも影響しますからね。

 さて、ハワイでは英語のほかに、ハワイ語も公用語として指定されています。
 実際、街中の看板やフリーペーパーなどでもハワイ語をよく見かけます。
 そこで、それらを理解するのに必要なハワイ語を知っておきましょう。

 ハワイでは、ハワイ語がたくさん使われていますので2回に分けて説明していきます。 英語の中に混じって使われることも多いので混乱しないでください(参考:『ハワイピジョン』)

『Aloha(アロハ)』と『Mahalo(マハロ)』

 『Aloha(アロハ)』は、万能のあいさつ言葉です。シャカサインと一緒にいえれば完璧です。(毎年初にAloha(アロハ)』にちなんだ話題を書いています。)
 また、『Mahalo(マハロ)』は、「ありがとう」という意味です。
 この2つのハワイ語に英語の「プリーズ」を加えた3つの言葉で、ハワイ旅行はずいぶん違うものになることでしょう。

『KAPU(カプ)』

 もともとは「禁忌・タブー」という意味で、古代ハワイの社会的ルールは、この『KAPU(カプ)』に基づいていました。
 現代ハワイでは「規制」とか「禁止事項」というような意味で、看板などに書かれていることがよくあります。
 『KAPU(カプ)』の文字を見つけたら、「禁止事項」が書いてあったり(内容は英語で書いてあります)、その場所が「立ち入り禁止」であることを示したりもしますので注意しましょう。
 なお、聖地などで棒の先に白い玉をつけたようなものが立っていたりしますが、それも『KAPU(カプ)』を意味しますので、それより先へは行ってはいけません。
 また、こういったことすら知らないでヘイアウなどの聖地へ行くことはかなり「ヤバイ」ですよ。

『kokua (コクア)』

 沖縄口の「ゆいまーる」的な「助け合い」といった意味ですが、街中で見かける『kokua (コクア)』は「協力」という意味が多いですね。
 工事現場の看板に「Mahalo for your kokua」とあったなら「ご協力に感謝します」となります。
 「協力のお願い」ってこともあります。

      『知っておきたいハワイ語 その2』 へつづく。

ALOHA ALOHA

 Googleストリートビューが、ハワイも見られるようになっていますよ。
 『Googleストリートビューのプライバシー侵害』という記事を書きましたが、わたしはその有用性まで否定するものではありません。
 たとえば自動車を考えてみれば分かりやすいでしょう。
 その有用性と便利さは誰もが実感していることと思いますが、他面では一般家庭が持っている最凶の大量殺人武器でしょう。
 どんなに有益な道具であっても他者の生命・利益を守るためのルールをつくり、その下で互いにルールを守って利用しなければ、有用性を上回る脅威となります。
 有益なら何でもオーライではないはずです。 今のストリートビューには、『KAPU(カプ)』もルールもないのです。
 他者の権利を侵害する危険がある以上は一企業の自由に任せられるものではなく、広く議論されるべきものだと思います。

世界中の空港で ビジネスクラス用ラウンジが 無料で使えるカード


JCB 『ハワイの風』 更新おしらせRSS

        ※  右上にこのブログ内記事専用の検索窓を付けてます。
          知りたい単語を入れて検索ボタンを押してみてください。

ハワイのお得な歩き方

ハワイのお得な歩き方 ハワイの格安旅行術わたしのサイトです。
  安心でお得なハワイ旅行の
 ための情報を満載しました。

              Keep the NorthShore COUNTRY
     Mahalo


 Comment to this entry 
★ From ゆっこ。

バスのアナウンスでもPlease Kokuaって言ってますよね。
ハワイ来たての時は英語のアナウンスも聞き取れなかったですが、何故か↑だけは聞き取れ・・・
意味もわからず真似してました。あはっ。

メール楽しみにしてます。

2009.12.09.Wed / 06:49 / [ 訂正 ] / PAGE TOP△
★ From Makani

>ゆっこ。さん
メール送ったからねぇ。

2009.12.10.Thu / 20:14 / [ 訂正 ] / PAGE TOP△
(非公開)

(訂正用パスワード)
  管理者だけが読めるようにする
 Track back to this entry 
     スパムが多いので承認制にしました。
     言及リンクのない場合は、コメントを残してください。
       そうでない場合は削除することがあります。


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
ローンカード特集 トラベルローン 女性ローン 海外キャッシング
  

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。